-
1 курица кудахчет- яйцо снесла
nset phr. la gallina che canta ha fatto'l'uovoUniversale dizionario russo-italiano > курица кудахчет- яйцо снесла
-
2 курица
сущ.жен., множ. курычǎх, чǎхǎ; курица снесла яйцо чǎх çǎмарта тунǎ; держать кур чǎх усра ♦ курам на смех çын кулли, ял кулли -
3 курица
бе́лая, пёстрая ку́рица — ein wéißes, búntes Huhn
держа́ть, разводи́ть, ре́зать кур — Hühner hálten, züchten, schláchten
Ку́ры куда́хчут. — Die Hühner gáckern.
ку́рица снесла́ яйцо́. — Das Huhn hat ein Ei gelégt.
жа́реная ку́рица — ein gebrátenes Hähnchen [Huhn]
суп из ку́рицы — Hühnersuppe
-
4 Курица яйцо снесла да кудах-тах-тах
Gallina che schiamazza ha fatto Г uovo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Курица яйцо снесла да кудах-тах-тах
-
5 uovo
m.1.яйцо (n.); (dim.) яичко (n.)uova di pesce — икра (f.)
2.•◆
uovo di Pasqua — пасхальное яйцоrompere le uova nel paniere a qd. — расстроить планы (всё испортить, стать поперёк дороги + dat.)
gallina dalle uova d'oro — курица, несущая золотые яйца
viene prima l'uovo o la gallina? — что было раньше, яйцо или курица?
3.•meglio un uovo oggi che una gallina domani — лучше синица в руках, чем журавль в небе
-
6 снести
знасіць; знесці; зьнесьці; сцяць* * *I совер.II совер. знесці, перанесці III совер. (о птицах) знесціподнять — подниму, а не снесу
— падняць — падыму, але не панясу -
7 снести
буд. вр. -у, -ёшь, прош. вр. енёс, -ла 1. (кого-что) (отнести) күргх, авч одх; снести письмо на почту бичг почтд күргх; 2. (что) (сорвать) хамхлх, нискәх; буря снесла крышу догшн салькн герин ора нискәҗ; 3. (что) (яйцо - о птицах) өндглх; курица снесла яйцо така өндглҗ; 4. (что) (вынести) даах; снести обиду һундл даах -
8 Ei
n <-(e)s, -er>1) биол яйцеклетка, ооцит2) яйцоein wéíches [wéíchgekochtes] Ei — яйцо всмятку
ein hártes [hártgekochtes] Ei — яйцо вкрутую
aus dem Ei kríéchen* (s) — вылупиться из яйца
Die Hénne hat ein Ei gelégt. — Курица снесла яйцо.
3) спорт жарг мяч (в футболе, баскетболе)4) разг авиационная бомбаEier légen воен жарг — бомбить, сбрасывать бомбы
5) pl разг деньги6) обыкн pl груб яичкоwie aus dem Ei gepéllt разг — ≈ одетый с иголочки
sich [einánder] gléíchen* wie ein Ei dem ánderen — быть похожими друг на друга как две капли воды
wie auf Éíern géhen* (s) разг — бояться наступить, осторожно наступать
das Ei únter dem Huhn verkáúfen müssen* — быть вынужденным продавать последнее, что имеешь
sich um úngelegte Eier kümmern разг — беспокоиться раньше времени
-
9 вайны
перех.1) нести, принести; поднести; привести, подвезти, завезти; ввезти;граница сайысь вайны — привезти из-за границы; коді тэнӧ татчӧ вайис? — кто сюда тебя привёл? машина лыа вайны — подвезти машину пескава вайны — принести воды;
2) принести, нанести ( водой);3) взять в жёны, жениться4) рожать, родить;пи вайны — родить сынакага вайны — родить ребёнка;
5) принести ( приплод); телиться, отелиться (о корове, лосе, олене); жеребиться, ожеребиться ( о кобыле); ягниться, оягниться ( об овце); пороситься, опороситься ( о свинье); котиться, окотиться (о кошке, козе, зайце); щениться, ощениться (о соаке, волке, лисице);пон вайис вит понпи — собака принесла пятерых щенят; 6) нести ( яйца), снести ( яйцо);мӧсным бычӧпи вайис — наша корова принесла бычка;
7) родить, уродить, принести плоды, урожай; -
10 кIэцIын
снести яйцо,чэтыр кIэцIыгъэ курица снесла яйцо -
11 нести
1. понести1. (вн.; перемещать на себе, с собой) см. носить 1нести наказание — pay the penalty, be punished
нести потери воен. — suffer / sustain / incur losses / casualties
понести поражение — suffer a defeat, be defeated
эти колонны несут арку — these pillars carry / bear an arch
нести обязанности — perform the duties
нести караул — stand* guard, be on guard / duty
нести смерть — bring* death; carry death
6. безл. (тв.) разг.:от окна, от двери и т. п. несёт (холодом) — there is a (cold) draught from the window, from the door, etc.
от него от них и т. д. несёт табаком, водкой и т. п. — he reeks, they reek, etc., of tobacco, of vodka, etc.
его несёт разг. ( о расстройстве желудка) — he has diarrhoea
лошадь понесла (без доп.) — the horse bolted
2. снести (вн.; о кладке яиц птицами)куда его несёт, понесло? см. носить
lay* (d.) -
12 снести
сов.1) ( кого-что) (отнести) илтү, илтеп кую, илтеп бирү, илтеп салу2) ( кого-что) (вниз) төшерү, төшереп кую3) ( кого-что) кубарып ату, каерып ату4) ( что) сүтү, җимерү, ишү5) ( что) чабып өзү, кисеп төшерү7) ( кого-что) (в одно место) ташып кую, бер урынга ташу8) перен. ( что) чыдап (түзеп) калу9) ( что) агызып алып китү10) ( что) салу, йомырка салу -
13 снести
I (снесу, снесешь), сов.
1. кого-что хьын; снести письмо на почту пнсьмор пощтым хьын
2. кого-что ехьэхын; снести мешки в погреб къэпхэр щIыунэм ехьэхын
3. что зэхуэхьэсын; снести все вещи в кучу хьэпшыпхэр псори зыщIыпIэ деж щызэхуэхьэсын
4. чаще безл., кого-что теудын, течын; бурей снесло крышу унащхьэр борэным тричащ
5. что къутэн; снести старую школу школыжьыр къутэн (Iухын)
6. что къикIэцIын; курица снесла яйцо джэдым джэдыкIэ къикIэцIащ -
14 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
15 кольттявны
нестись, снестись; курöгыс кольттялöма кольть курица снесла яйцо □ сев. колькьялны -
16 снести
1. сов. чтотөшөрөп ҡуйыу2. сов. чтоотнестиилтеү, илтеп ҡуйыу (биреү, һалыу, ташлау), алып барыу3. сов. чтосместить, увлекая силой своего движения, – о ветре; о водеаҡтарыу, ҡуптарыу, аҡтарып (ҡуптарып) алып ташлау; ағыҙыу, ағыҙып алып китеү4. сов. чторазрушить, уничтожить; о насажденияхватыу, емереү, һүтеү, һүтеп күсереү; сабып (өҙөп, киҫеп) ташлау, ҡырҡып бөтөрөү (ташлау)5. сов. чтопереписать внизаҫҡа төшөрөп (күсереп) яҙыу6. сов. чтоперен.вытерпеть, выдержатьтүҙеү, сыҙау, түҙә (сыҙай) алыу, күтәреү7. сов. чтосм. нести 9 -
17 снести
сов.1. кого-что бурдан; снести посылку на почту посылкаро ба почта бурдан2. что канда (кӯчонда) бурдан; ветер снес белье шамол чомашӯии хушк шуда истодаро бурд3. что хароб (вайрон) кардан; снести дом хонаро вайрон кардан4. что буридан, зада буридан5. что (сделать сноску) дар поварақ эзоҳ додан6. что перен. тоқат кардан, овардан; не снести обйды ба озор тоқат карда натавонистан7. тухм кардан; курица снесла яйцо мурғ тухм кард снести карту карт. карта партофтан -
18 מטילות
מטילותмн. ч. ж. р. /מְטִילָה נ'несушка (курица)————————מטילותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֵטִיל [לְהָטִיל, מֵ-, יָ-]бросить, кидать, метатьהֵטִיל אֵימָהнаводил страхהֵטִילָה בֵּיצָהснесла яйцоהֵטִיל וֶטוֹналожил ветоהֵטִיל מוּם (בּ-)причинил увечье, покалечилהֵטִיל מַטבֵּעַбросал монету, решалהֵטִיל מַיִם / מֵימָיוмочился (лит.)הֵטִיל מַסналожил налогהֵטִיל סָפֵקвыразил сомнениеהֵטִיל עוֹגֶןбросил якорьהֵטִיל צֵל עַלбросал тень наהִטִיל דוֹפִיбросить чёрное пятно, запятнать————————מטילותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִטִיל [לְהַטִיל, מַ-, יַ-]1.возлагать 2.налагать, поручатьהִטִיל חֵרֶםотлучил, бойкотировал -
19 la gallina che canta ha fatto'l'uovo
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la gallina che canta ha fatto'l'uovo
-
20 гӧлыш
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Яйцо (еда) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яйцо (значения). Куриное яйцо Яйца могут быть продуктами питания. Чаще всего едят куриные яйца. Содержание … Википедия
Яйцо (пищевой продукт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яйцо (значения). Яйцо (пищевой продукт) … Википедия
Яйцо или курица — Цыплёнок вылупляется из яйца Проблема курицы и яйца (иногда дилемма курицы и яйца) логический парадокс взаимосвязи следствия и причины. Парадокс звучит следующим образом: Что было раньше курица или яйцо? В попытках разобрать этот парадокс,… … Википедия
Курица яйцо снесла, да кудах-тах-тах! — См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Яйцо пищевое — Куриное яйцо Яйца могут быть продуктами питания. Чаще всего едят куриные яйца. Содержание 1 Пищевая ценность 2 Состав яичного белка … Википедия
Пасхальное яйцо (Праздник Пасхи) — О скрытых секретах в компьютерных программах: см. Пасхальное яйцо (виртуальное) Пасхальные яйца в термонаклейках Пасхальные яйца специально расписанные яйца, которые дарят друг другу на Пасху. Пасхальные яйца являются атрибутом одного из главных … Википедия
Крашеное яйцо — О скрытых секретах в компьютерных программах: см. Пасхальное яйцо (виртуальное) Пасхальные яйца в термонаклейках Пасхальные яйца специально расписанные яйца, которые дарят друг другу на Пасху. Пасхальные яйца являются атрибутом одного из главных … Википедия
Не там курица яйцо снесла, где кудахчет. — Не там курица яйцо снесла, где кудахчет. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СНЕСТИ — СНЕСТИ, снесу, снесёшь, прош. вр. снёс, снесла, совер. 1. (несовер. сносить3) кого что. Отнести куда нибудь или сверху вниз. Снести мешки в подвал. Снести вещи с кладовую. Снести письмо на почту. Река снесла плоты вниз по течению. 2. (несовер.… … Толковый словарь Ушакова
СНОСИТЬ — или снашивать, снести или снесть что куда, носить из разных мест в одно, складывать в кучу, скоплять. Пусть бы ребятишки подбирали да снашивали щепу в груду. Снашивайте мусор в овраг. Снашиваем, сношу дрова под навес. | Снашивать (несовер.),… … Толковый словарь Даля
Проблема курицы и яйца — Цыплёнок вылупляется из яйца Проблема курицы и яйца (иногда дилемма курицы и яйца) логический парадокс использования понятий с нечётким … Википедия